
Вы, сержант, не считайте диких птиц такими дураками, как ваши солдаты из форта. Из всех хитрых животных в этой прерии индюк или не хитрый, и, чтобы уполюваты его, надо встать с солнцем или и раньше,
- Да, мистер Стамп. Я знаю, майор хочет угостить гостей индюшатиной, он сам мне говорил и надеется, что вы таки ловле дорогой индюка.
- Вероятно, что вел надеется! А то, глядишь, захочет, чтобы я добыл ему язык и шею бизона, хотя тех бизонов на юге Техаса уже лет двадцать и духа нет. И что бы там писали в своих книгах те европейцы, особенно французы, - нет здесь больше бизонов, и все. 6 медведи, олени, дикие козы, есть много диких индеек, но чтобы добыть какую дичь на обед, надо очень рано позавтракать. Как я не буду иметь достаточно времени, то не обещаю вести ваш обоз да еще и охотиться дорогой. Так, сержант, если хотите, чтобы ваши высокие гости полакомились сегодня индюшатиной, давайте уже ехать.
Убежден соображениями старого охотника, сержант сделал все возможное, чтобы поскорее отправиться в путь вместе со своими белыми и черными подчиненными. И вскоре обоз с провизией, возглавляемый Зебом Стамп, уже продвигался широкой равнине, раскинувшейся между Леоной и Рио-де-Нуэсес.
Не прошло и двадцати минут после отъезда фургона и его обслуги, как на том же плащ начало собираться совсем другое с виду общество.
Появились дамы верхом на лошадях, но их сопровождали НЕ грумы, как это принято в Англии, а люди их же круга - друзья или знакомые, родители, братья, мужья, женихи. Вскоре все или почти все, кто был на новоселье в Пойндекстер, собрались на плацу.
Был там и сам плантатор, и его сын Генри, племянник Кассий Колхаун и дочь Луиза - девушка приехала верхом на пятнистой Кобылице моей, что так поразила всех на празднике в Каса-дель-Корво.
Эта прогулка и завтрак была задумана как благодарность за гостеприимство: майор и офицеры форта выступали в роли хозяев и пригласили плантатора и его друзей. Гостей ждала и развлечение, может, и не такая уж изысканная, но вполне соответствующая времени и места.им решили показать удивительное и редкое зрелище - охоту диких лошадей.
Такое представление можно было устроить только ген в прерии, где водились мустанги, - милях в двадцати к югу от форта. Тем-то и предстояло отправиться как можно раньше и послать вперед фургон с провизией к завтраку.
К тому времени, как первые солнечные Искры заплясали на прозрачной воде Леоны, общество уже наготувалося отправиться с плаца в сопровождении отряда драгун, которому было приказано ехать позади. Так же, как и предыдущая группа, они имели проводника - но не старого охотника в выцветшей суконной куртке и бесформенном войлочной шляпе, верхом на скудной кляче, а красиво убранного снаряженного всадника на прекрасном коне, во всех отношениях достойного быть проводником таком избранном обществе .
- Можно идти, Морис! - Крикнул майор, убедившись, что все собрались .- Мы готовы ехать за вами ... Дамы и господа! Этот юноша хорошо знает любимые места и привычки диких лошадей. Когда кто-то в Техасе и может показать нам настоящие лови, то это он, Морис-мустангер.
- Не перехваливайте меня, майор, - ответил молодой ирландец, вежливо поклонившись обществу .- Я не беру на себя так много. Я только обещаю показать вам, где найти мустангов.
Он такой скромный! - Сказала про себя одна из присутствующих, вплоть задрожав на мысль о том, почему и сама боялась поверить.
- Тогда вперед! - Скомандовал майор.
Веселая кавалькада во главе с мустангер двинулась по плацу, и флаг над фортом, трепеща на утреннем ветерке, словно посылал ей вдогонку свое прощальное приветствие.