
И не говори мне, что это скучно. Его покупать.
- Одежда? Вязание?
- Многим это интересно.
- Мне эта идея не очень нравится, - сказал Уильям. - Так же можно думать, что кто будет покупать чисто мужской журнал.
- А почему нет? Вот что ты печатал бы в таком журнале?
- Ну, не знаю. Статьи об алкоголе. Изображение женщин без модного одежд ... В любом случае, нам понадобится более авторов.
- Можно сказать? - Спросил Вернигора.
- Такие вещи может делать каждый, - сказала Сахариса. - Если бы это требовало какого большого ума, мы бы не справились.
- Тоже правильно.
- Неплохо продавался бы журнал на еще одну тему, - сказала Сахариса. За ее спиной от станка отвалилась часть механизма.
- Эй! Эй! Я чувствую, что мой рот раскрыт, и кричит, - вмешался Вернигора. - Неужели наружу ничего не слышно?
- Кошки, - сказала Сахариса. - Многие любят кошек! Изображения кошек. Истории о кошках. Я над этим давно думала. Его можно назвать ... Мир кошек.
- Плюс Мир женщин и мире мужчин? Мир вязания? Мир печенья?
- У меня была идея Друг хозяйки, но, должен признать, твое предложение все определенным образом закольцовывают. Кольца ... ладно, потом. Кроме того, в городе много гномов. Мы могли бы выпускать журнал и для них. Например ... что в этом сезоне носят гномы, которые следят за модой?
- Кольчуги и кожу, - автоматически ответил Вернигора. - Да о чем вы! Мы всегда носим кольчуги и кожу!
Сахариса не обратила на него внимания. Вернигора понял: эти двое находились в собственном мире. И он больше не имел ничего общего с реальностью.
- Это будет пустая трата, - сказал Уильям. - Я имею в виду, расход слов.
- И что? Запасы слов безграничны, - Сахариса погладила его по щеке. - Думаешь, слова, которые пишешь ты - навеки? Отнюдь. В этой газетном деле слова ... они живут день, максимум - неделю.
- А потом их выбрасывают, - сказал Уильям.
- Что-то, может, и остается. В головах.
- Жизнь газеты кончается вовсе не там, где голова, - сказал Уильям.- Скорее, совсем наоборот.
- А чего ты ждал? Газеты - это не книги, это просто ... быстрые слова. Улыбнись же.
- Есть проблема, - сказал Уильям.
- Да?
- У нас нет денег на новый станок. Нашу редакцию разрушено. Мы разорились. Все кончено. Ты понимаешь?
Сахариса опустила глаза.
- Да, - слабо сказала она. - Только надеялась, что ты - нет.
- А ведь мы были так близко. Так близко, - Вильям открыл блокнот. - Мы бы во всем разобрались. Я почти все выяснил. Но все, что я теперь могу с этим сделать - передать Ваймзу ...
- Где свинец?
Вильям посмотрел на развалины. Боддони скоцюбився у станка, пытаясь заглянуть под него.
- Свинец нет и следа! - Сказал он.
- Он где положено, - сказал Вернигора. - Как утверждает мой опыт, двадцать тонн свинца не могут просто встать и уйти.
- Он, мабьть, поплавився, - сказал Боддони. - На полу есть несколько капель ...
- Погреб, - сказал Вернигора. - Помоги-ка мне!
Он ухватился за почерневшую балку.
- Сейчас я помогу, - сказал Уильям, обходя искалеченный стол. - Похоже, все равно ничего лучшего мне не сделать.
Он взялся за обгоревшую древесину и потянул ...
Господин Шпилька вознесся из отверстия, как царь демонов.