
- Фелим бросился к двери / - Святой Патрик! Нас кругом окружили всадники. Целая тысяча, и еще едут ... Зеб ... Надо снова дать сигнал! Ой беда, уже не успею! ..
Схватив ветку кактуса, которую он занес в хижину, чтобы была под рукой, Фелим выбежал за дверь.
- О Боже! - Воскликнула креолка .- Это они! С ними отец, а я здесь. Что мне сказать? Пресвятая Дево, убереги меня от позора!
Не понимая, что делает, она метнулась к двери и заперла их. Но в тот же миг поняла, что это бесполезно. Для людей, скопившихся на улице, такая преграда была сущий пустяк. Среди шума за дверью Луиза узнала грубые голоса *регуляторов.
Вдруг ей упала в глаза широкая щель в задней стене. Может, уступить собственным достоинством и бежать сквозь тот отверстие?
Но было уже поздно. Топота копыт слышалось и сзади хижины. Всадники окружили ее со всех сторон. К тому же Луизина лошадь стояла на лужайке перед дверью, а то пятнистую красавицу следует спутать с любым другим конем. Поэтому они абсолютно точно ее узнали.
Но и еще одно соображение сдерживало креолка от попытки убежать - рассуждения благородное и бескорыстное, ее любимый был в опасности, от которой его вряд ли спас бы и бессознательное состояние. Так кто же бы, кроме нее, Луизы, защитил его?
Пусть я потеряю свое доброе имя, - подумала она, - пусть потеряю отца, друзей, всех ... но не его! На все Божья воля. Может, меня ждет позор, и я одинаково останусь верной ему!
С такими мыслями молодой креолка стала у постели больного, полная решимости спасти его любой ценой - пусть и ценой собственной жизни.
Глава LXII перед выходом на сцену
Никогда еще у хижины Мориса Джеральда НЕ топали столько лошадиных копыт время - даже если кораль позади был полный пойманных мустангов.
Фелим, что выскочил за дверь, останавливают сразу два десятка голосов. Один из них звучит громче всех других, и по тому, какой он властный, можно догадаться, что это говорит предводитель.
- Стой, подлец! От нас не убежишь. Еще шаг - и положим тебя на месте. Стой, тебе говорят!
Ирландцу, что двинулся было просто к кобыле Зеба Стампа, привязать по ту сторону поляны, приходится подчиниться. Он мгновенно останавливается.
- Поверьте, господа, я и не думал убегать, - испуганно лепечет он, видя перед собой столько грозно насупленных лиц и столько же приведенных на него ружей .- Понятия такого не было. Я только хотел ...
- ... Удрать прочь, как повезет. Начало было неплохое. Эй, Дик Трейси! Ну исп его своей длинной веревкой. Помоги ему, Шелтон! .. Какой он глупый с виду, черт возьми. Неужели это тот, которого мы ищем?
- Нет, не он. Это его слуга.
- Эй, кто там за хатой! Бодрствуйте хорошо. Мы еще не нашли его. Поэтому смотрите, чтобы и кота не пропустили ... А теперь слушай ты, негодяй! Кто там внутри?
- Кто внутри? Есть в хижине?
- Отвечай, проклятый простофиля, когда тебя спрашивают! - Говорит Трейси, опоясывая своего пленника веревкой .- Кто есть внутри хижины?
- О Боже! Как припечет, то запляшешь. Ну, во-первых, там мой хозяин ...
- Постойте, а это что? - Спрашивает Вудли Пойндекстер, только подъехал и увидел пятнистую лошадь .- Да ведь ... это же мустанг нашей Лу!
- Именно так, сэр, - подтверждает Кассий Колхаун, приехавший вместе с ним.
- Кто его сюда пригнал?
- Пожалуй, самая Лу.
- Какая глупость! Ты шутишь, Кассе?
- Нет, дядя, я серьезно.